Author Archives: opasw

การจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ

การจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ ในปัจจุบันต้องยอมรับว่า รักข้ามพรมแดนมีมากขึ้นเรื่อยๆ เนื่องด้วยเพราะการเดินทางไปมาหากันระหว่างประเทศง่ายขึ้น โอกาสที่จะได้พบรักกันก็มีมากขึ้น โดยเฉพาะสาวไทยกับหนุ่มจากประเทศต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น ฝั่งยุโรป อาทิ แถบสแกนดิเนเวีย นอร์เวย์ เนเธอร์แลนด์ เยอรมัน แถบทวีปอเมริกา สหรัฐอเมริกาและแคนาดา ?หรือจะย้ายมาฝั่งออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แม้กระทั่งแถบเอเชียอย่าง สิงคโปร์ ฮ่องกง ญี่ปุ่นและเกาหลี ประเทศเหล่านี้มักจะหมายตาสาวไทย เพราะสาวไทยนั้นทั้งสวย และมีความอ่อนโยน ช่างดูแลและเอาอกเอาใจ ดังนั้นจึงเป็นที่ต้องตาต้องใจในการจะพิชิตใจสาวไทยเพื่อความสุขของชีวิตสมรสในอนาคต เมื่อผ่านพ้นขั้นตอนการคบกันเรียบร้อย และตกลงปลงใจที่จะแต่งงานกัน ก็เป็นธรรมดาที่สาวไทยก็ต้องการหลักประกัน จึงจำเป็นต้องเกิดนิติกรรมทางกฎหมายคือ การจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ ซึ่งสาวๆ อาจจะกังวลถึงความยุ่งยาก ทั้งขั้นตอนเตรียมเอกสาร การเดินเอกสารและความถูกต้องของเอกสารต่างๆ ซึ่งเรื่องเหล่านี้จะไม่มีปัญหา หากท่านให้บริษัทรับแปลงานเข้ามาช่วย เพราะเราถนัดงานแปล โดยเฉพาะงานแปลการจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ ซึ่งต้องแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ … Continue reading

Posted in รับแปลเอกสารราชการ | Tagged | Leave a comment

แปลวุฒิการศึกษา

แปลวุฒิการศึกษา ในปัจจุบัน ประชาชนคนไทยจะให้ความสำคัญของการศึกษากันเป็นอย่างมาก ไม่ว่าจะเป็นการศึกษาระดับตั้งแต่อนุบาล จนถึงระดับอุดมศึกษา เราจะเห็นได้ว่า ครอบครัวที่มีฐานะปานกลางขึ้นไป จะให้ความสำคัญตั้งแต่การมองหา สถานรับเลี้ยงเด็กอ่อน ระดับเตรียมอนุบาล ระดับประถมศึกษา ระดับมัธยมศึกษาทั้งตอนต้นและตอนปลาย จนกระทั่งระดับอุดมศึกษาไม่ว่าจะเป็น ปริญญาตรี ปริญญาโท ปริญญาเอก โดยการคัดเลือกโรงเรียนที่จะให้บุตรหลานเข้าเรียน ดังนั้น ก็จะพิจารณาถึงมาตรฐานการศึกษาของแต่ละโรงเรียนเลยทีเดียว นอกจากนั้น การเรียนภาษาต่างประเทศ ก็เป็นอีกปัจจัยหนึ่งของการเลือกโรงเรียนให้บุตรหลาน เริ่มจาก อย่างน้อยๆ ต้องมีการเรียนภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นภาษาสากลระดับโลก และอีกหลายโรงเรียนก็มีภาษาที่ 3 บรรจุในหลักสูตรการเรียนการสอนอีกด้วย อาทิ ภาษาจีน เป็นต้น ซึ่งเป็นที่นิยมของหลายๆ โรงเรียน ได้ตระหนักถึงความสำคัญของการมีภาษาที่ 3 หลายสถานบันการเรียนระดับประถมศึกษา จนกระทั่งถึงอุดมศึกษานั้น เริ่มมีโครงการส่งเสริมการเรียนภาษาต่างประเทศ โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ … Continue reading

Posted in รับแปลเอกสารราชการ | Tagged , | Leave a comment

การแปลเอกสาร เพื่อขอผ่อนผันการเกณฑ์ทหาร

ทุกวันนี้เราต้องยอมรับว่า การแปลภาษาเข้ามามีบทบาทสำคัญกับการดำเนินชีวิตของคนไทยมากขึ้นเรื่อยๆ อาทิ การแปลเอกสารเพื่อขอผ่อนผันการเกณฑ์ทหาร การแปลเอกสารเพื่อขอวีซ่าเข้าประเทศ การแปลเอกสารเพื่อจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ และการแปลเอกสารเพื่อทำหนังสือเดินทางใหม่ ฯลฯ นี่เป็นแค่ตัวอย่างเล็กๆ น้อยๆ เท่านั้น ในความเป็นจริงแล้วมีมากมายหลายร้อยเรื่องที่ต้องอาศัยการแปลภาษาเข้ามาช่วย ไม่ได้หมายความว่าคนไทยไม่เก่งเรื่องภาษาต่างประเทศ แต่เป็นเพราะว่า คนที่ไม่ได้มีความรู้ในเรื่องของเอกสารและภาษาทางราชการเหล่านี้ไปซะทุกๆ คน ดังนั้นท่านจะไม่สามารถแปลและเรียบเรียงได้ถูกต้องตามที่หน่วยงานต่างๆ ต้องการ โดยเฉพาะหน่วยงานของราชการ หรือหน่วยงานของกรมการกงสุล หรือสถานทูตต่างๆ ซึ่งแต่ละสถานที่แต่ละหน่วยงานก็มีความต้องการและลำดับการจัดทำเอกสารไม่เหมือนกัน ดังนั้นการที่ท่านมีผู้ช่วยที่ดีมาช่วยการแปลเอกสาร จะทำให้ท่านกำจัดปัญหาต่างๆ เหล่านี้ไปได้ การแปลเอกสาร เพื่อขอผ่อนผันการเกณฑ์ทหาร ในปัจจุบันเริ่มมีปริมาณความต้องการการแปลเอกสารด้านนี้มากขึ้น เนื่องด้วยชายไทยส่วนมากทีอยู่ในวัยเกณฑ์ทหาร มีจำนวนหนึ่งที่ไม่ได้อยู่ในประเทศไทย แต่ว่าไปเรียนต่อหรือทำงานยังต่างประเทศ เมื่อถึงเกณฑ์ที่ต้องเข้ารับการเกณฑ์ทหาร ก็ต้องยื่นความจำนง ของผ่อนผันการเกณฑ์ทหาร แต่เนื่องด้วยไม่ได้อาศัยและพำนักอยู่ในประเทศไทยในขณะนั้น จึงจำเป็นต้องยื่นเอกสารขอผ่อนผันการเกณฑ์ทหารที่สถานฑูตไทยในประเทศนั้นๆ แทน โดยส่วนมากแล้ว เรามักจะไม่รู้ว่าต้องมีข้อมูลหรือขั้นตอนในการขอยื่นเอกสารขอผ่อนผันการเกณฑ์ทหารอย่างไรบ้าง ดังนั้น … Continue reading

Posted in รับแปลเอกสารราชการ | Tagged , , | Leave a comment

แปลเอกสารที่กรมการกงสุล

หากวันนี้ท่านมีความจำเป็นต้องจัดเตรียมและดำเนินเรื่องรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล อาจจะกลายเป็นเรื่องง่ายๆ หากท่านรู้จักเรา King Translation ลูกค้าต่างจังหวัดห่างไกลทั่วทั้งประเทศไทย นิยมให้เราดำเนินเรื่องรับรองเอกสารที่กรมการกงสุลให้ เพราะเราให้สะดวก คุ้มค่า ลูกค้าเพียงอยู่บ้านเฉยๆ เรื่องเอกสารเหล่านี้ก็เรียบร้อย ด้วยประสบการณ์ด้านการแปลเอกสารนานนับหลายปีของ King Translation เราทราบถึงความต้องการและความจำเป็นของการแปลเอกสารที่ต้องใช้กับราชการอย่างกรมการกงสุล ทำให้เราสามารถช่วยให้ท่านมีความสะดวกสบายได้ แต่ก่อน ท่านอาจจะต้องเข้ามาติดต่อและดำเนินการด้านเอกสารเอง ซึ่งคงไม่สะดวกสำหรับผู้ซึ่งอยู่ต่างจังหวัด โดยเฉพาะจังหวัดไกลๆ ซึ่งหากจะเข้ามายัง กรมการกงสุล ต้องนั่งรถมาเป็นวันๆ นั่งเครื่องบินเสียค่าใช้จ่ายในการเดินทางมากมาย แต่สำหรับปัจจุบันนี้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation ช่วยให้ท่านหมดกังวลกับปัญหาเหล่านี้ได้ ด้วยความรู้ความเข้าใจและประสบการณ์ที่สั่งสมมานานปีของทีมงาน ศูนย์แปลเอกสาร King Translation จะทำให้เรื่องเอกสารที่ดูยุ่งยากซับซ้อนกลายเป็นเรื่องง่าย และท่านไม่ต้องเดินทางเข้ามาจัดการเรื่องราวต่างๆ ด้วยตัวท่านเอง ท่านสามารถอยู่บ้านแล้วก็รอให้เราจัดการดำเนินการขั้นตอนต่างๆ ให้ได้ จะเห็นได้ว่า ศูนย์แปลเอกสาร … Continue reading

Posted in รับแปลเอกสารราชการ | Tagged , | Leave a comment

ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation

ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation ทั้งนี้แบ่งเป็นได้หลายสาเหตุ ก่อนอื่นต้องบอกก่อนว่า ไม่ใช่บริษัทรับแปลเอกสารทุกบริษัท (หรือศูนย์แปลเอกสาร) จะมีมาตรฐานในการแปลภาษาได้ดีและถูกต้องเสมอไป หลายต่อหลายครั้ง นักแปลก็ทำงานออกมาได้ไม่ดี ไม่ใส่ใจต่อสิ่งที่แปล และไม่มีความสามารถพอ หลายศูนย์แปลภาษาก็ไม่ได้มีความละเอียดรอบคอบ ต่องานที่ได้รับไป ดังนั้นจะกล่าวได้ว่า King Translation ที่อยู่มาได้ทุกวันนี้ก็เพราะความสามารถและความใส่ใจต่อเนื้องานของลูกค้าล้วนๆ หลายต่อหลายท่านที่เคยใช้บริการย่อมรู้ว่า การแปลภาษายของ King Translation นั้น เน้นที่ความรวดเร็ว ถูกต้องตามหลักการแปลและสอดคล้องกับหมวดหมู่ของการแปล นักแปลของ King Translation เป็นนักแปลจากหลากหลายอาชีพ ดังนั้นทาง King Translation จะเลือกใช้นักแปลที่เหมาะสมกับงานแปลแต่ละชิ้น ดังนั้น งานที่ออกมาถึงมือลูกค้า จึงเรียกได้ว่ามีมาตรฐาน ในปัจจุบัน มีบริษัทหมาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่หลายบริษัท ล้วนเลือกใช้ … Continue reading

Posted in รับแปลเอกสาร | Tagged , | Leave a comment

สมาคมแม่บ้านต่างแดน ล้วนบอกต่อถึงบริการแปลและรับรองเอกสารของ ศูนย์แปลภาษา King Translation

ผู้หญิงไทยส่วนใหญ่ที่มีคู่รักต่างแดน มีแฟนหรือสามีเป็นชาวต่างชาติ ในช่วงเริ่มแรกของการคบหากันและอยู่กันคนละประเทศ ปัจจัยหลักของการคบหาที่มีปัญหามากที่สุด เห็นจะหนีไม่พ้นคือเรื่องของการสื่อสาร เพราะช่วงแรกๆ นั้น สาวๆ ทั้งหลายอาจจะยังไม่สามารถสื่อสารได้ดี การติดต่อกันไม่ว่าจะทางจดหมายหรือทางอีเมล์ก็ต้องอาศัยศูนย์แปลภาษาช่วยแปลและสื่อสารให้ก่อน ดังนั้นสาวๆ ที่มีแฟนเป็นชาวต่างชาติก็มักจะต้องหาคนที่สามารถช่วยให้การติดต่อสื่อสารกับคุณผู้ชายนั้นเป็นไปอย่างราบรื่น หากการคบหากันถึงขั้นความรักสุกงอมก็จะต้องพัฒนาความสัมพันธ์จากคนรักหรือแฟนเป็นภรรยา และเมื่อตัดสินใจจะแต่งงานกันและวางแผนจะย้ายไปอยู่ยังต่างประเทศ ก็จะหนีไม่พ้นขั้นตอนของการทำเอกสารของทางราชการให้ถูกต้อง อาทิ การจดทะเบียนสมรส การทำพาสปอร์ต และเอกสารอื่นๆ อีกมากมาย ซึ่งแต่ละประเทศก็อาจจะใช้เอกสารมากน้อยที่แตกต่างกันไป นี่ยังไม่รวมถึงเอกสารอื่นๆ ที่เคยมีแต่จะต้องแปลด้วย อย่างเช่น เอกสารเปลี่ยนชื่อ เอกสารแปลี่ยนนามสกุล เอกสารเรื่องทะเบียนบ้าน เอกสารเรื่องรับรองบุตร (หากมี) ดังนั้นบทบาทของ ศูนย์แปลภาษา King Translation ก็จะเข้ามามีส่วนร่วมในการช่วยให้ขั้นตอนที่ดูยุ่งยากเหล่านี้ง่ายขึ้น จะเห็นได้ว่า เรื่องการแปลนั้นมีบทบาทสำคัญมากทีเดียว ดังนั้น สมาคมแม่บ้านต่างแดน ล้วนบอกต่อถึงบริการแปลและรับรองเอกสารของ ศูนย์แปลภาษา … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation

ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation ทั้งนี้แบ่งเป็นได้หลายสาเหตุ ก่อนอื่นต้องบอกก่อนว่า ไม่ใช่บริษัทรับแปลเอกสารทุกบริษัท (หรือศูนย์แปลเอกสาร) จะมีมาตรฐานในการแปลภาษาได้ดีและถูกต้องเสมอไป หลายต่อหลายครั้ง นักแปลก็ทำงานออกมาได้ไม่ดี ไม่ใส่ใจต่อสิ่งที่แปล และไม่มีความสามารถพอ หลายศูนย์แปลภาษาก็ไม่ได้มีความละเอียดรอบคอบ ต่องานที่ได้รับไป ดังนั้นจะกล่าวได้ว่า King Translation ที่อยู่มาได้ทุกวันนี้ก็เพราะความสามารถและความใส่ใจต่อเนื้องานของลูกค้าล้วนๆ หลายต่อหลายท่านที่เคยใช้บริการย่อมรู้ว่า การแปลภาษาของ King Translation นั้น เน้นที่ความรวดเร็ว ถูกต้องตามหลักการแปลและสอดคล้องกับหมวดหมู่ของการแปล นักแปลของ King Translation เป็นนักแปลจากหลากหลายอาชีพ ดังนั้นทาง King Translation จะเลือกใช้นักแปลที่เหมาะสมกับงานแปลแต่ละชิ้น ดังนั้น งานที่ออกมาถึงมือลูกค้า จึงเรียกได้ว่ามีมาตรฐาน ในปัจจุบัน มีบริษัทหมาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่หลายบริษัท ล้วนเลือกใช้ … Continue reading

Posted in thai translation service, บทความน่าสนใจ, รับแปลเอกสาร | Tagged , | Leave a comment

ขายสินค้าไปต่างประเทศ อย่าแปลฉลากสินค้าเอง หรือใช้ Google จ้างแปลดีกว่า อย%E

หากท่านจะขายสินค้าไปต่างประเทศ กรุณาอย่าแปลฉลากสินค้าเอง หรือใช้ Google ช่วยในการแปล จ้างแปลดีกว่า เพราะจะได้ความถูกต้องมากกว่า อย่าคิดว่าเล็กน้อย เพราะเห็นมาเยอะแล้ว การใช้ Google ช่วยแปล เนื่องจาก Google อาจจะช่วยได้ในบางส่วนหรือบางคำ แต่ว่าไม่สามารถให้ความหมายที่ถูกต้องและชัดเจนได้ หลายต่อหลายครั้งที่เราอ่านภาษาไทยในบางเว็บไซต์ เราอาจจะพบศัพท์บางคำที่อ่านแล้วตลกมาก ความหมายผิดเพี้ยนอย่างมาก ซึ่งสามารถเดาได้ว่า นักแปลหรือคนที่แปลความหมายของคำนั้น ใช้ Google ช่วยในการแปล บางครั้งคำแค่คำเดียว แต่เจ้าของสินค้าหรือว่าผู้ที่แปลภาษา คิดเพียงว่า มันเป็นแค่คำสั้นๆ น่าจะแปลได้ไม่ยาก อาจจะขี้เกียจแปลหรือไม่อยากสิ้นเปลืองเงินทองจ้างคนมาแปลให้ จึงใช้เว็บที่มีฟังก์ชั่นช่วยแปล แปลให้ ปรากฏว่า ความหมายผิดเพี้ยนไปอย่างมาก คนที่ได้เห็นฉลากสินค้านั้นๆ อาจจะขำได้ บางทีอาจจะกลายเป็นเรื่องขบขันของผู้พบเห็นเลยทีเดียว ดังนั้น หากท่านจะขายสินค้าไปต่างประเทศ หากไม่รู้ความหมายที่ต้องแปลภาษา … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , | Comments Off on ขายสินค้าไปต่างประเทศ อย่าแปลฉลากสินค้าเอง หรือใช้ Google จ้างแปลดีกว่า อย%E

การแปลเอกสารเพื่อประมูลงานของราชการ

มีคำถามจากลูกค้าและผู้สนใจจำนวนมากสอบถามมาทางทีมงานของเรา เกี่ยวกับขั้นตอนและวิธีการต่างๆ ในการแปลเอกสาเพื่อประมูลงานของรัฐ หรือหน่วยงานราชการต่างๆ วันนี้เราจึงอยากจะเขียนบทความแนะนำ เกี่ยวกับประมูลงานของรัฐ การแปลเอกสารเพื่อประมูลงานราชกร ให้ผู้ที่สนใจ แต่หากท่านต้องการสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมใด ๆสามารถสอบถามทางทีมงานของเราได้ ตามช่องทางการติดต่อต่างๆ ในเว็บไซต์เราได้เลยครับ การแปลเอกสารเพื่อประมูลงานของราชการนั้นมีความยากง่ายตามระดับความซับซ้อนของงานประมูล ซึ่งผู้ที่เป็นเจ้าของบริษัทที่ต้องการประมูลงานของราชการนั้นต้องใส่ใจและควรจะจ้างบริษัทรับจ้างแปลเอกสารที่ทำงานแบบมืออาชีพ เพื่อเอกสารที่ถูกแปลออกมาแล้วจะได้มีความถูกต้องและชัดเจน ได้มาตรฐานของการแปล การแปลเอกสารเพื่อประมูลงานของราชการนั้น ไม่จำเป็นว่าจะต้องเป็นการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษอย่างเดียว แต่สามารถแปลจากอังกฤษเป็นภาษาไทย หรือแปลไปมาระหว่างภาษาอื่นๆ กับภาษาไทยได้ด้วยเช่นกัน อาทิ ภาษาจีน ภาษาฝรั่งเศส ภาษาเยอรมัน ภาษาญี่ปุ่น ฯลฯ แต่ส่วนมากแล้วก็มักจะไม่พ้นภาษาอังกฤษ ซึ่งถือว่าเป็นภาษาสากลของโลก ในสมัยก่อน การแปลเอกสารเพื่อประมูลงานของราชการนั้น อาจจะมีไม่กี่บริษัทที่รับจ้างแปล ซึ่งค่าจ้างในการแปลนั้นค่อนข้างสูง โดยเฉพาะการแปลศัพท์เฉพาะทาง หรืองานที่ซับซ้อนและต้องใช้ผู้มีความรู้เฉพาะทางในด้านนั้นๆ ในการแปล ราคาของการแปลเอกสารเพื่อประมูลงานของราชการก็จะดีดตัวสูงขึ้นไปอีก และบริษัทที่รับจ้างแปลเอกสารของทางราชการเหล่านี้ต้องมีใบรับรองว่าเป็นบริษัทที่สามารถรับจ้างแปลงานเอกสารของราชการได้ ในสมัยก่อนการจะหาบริษัทที่ทำการแปลเอกสารประเภทนี้ เรามักจะหาตามแหล่งธุรกิจต่าง … Continue reading

Posted in บทความน่าสนใจ | Tagged , , , | Leave a comment

รวมเพจสอนภาษาอังกฤษดีๆ จาก ศูนย์แปลเอกสาร Kingtranslations

1.?เพจ Talk to American 2.?เพจครูเฟิร์น และ ครูน้ำ 3.?เพจสอนภาษาอาจารย์อดัม 4.?เพจ English Today. 5.?เพจเรียนภาษาอังกฤษจากเพลง 6.?เพจ Slang-a-holic 7.?MsLingling สอนภาษาอังกฤษ 8.?เพจสอนภาษาอังกฤษ จาก dek-d.com 9.?ครู Som สอนภาษาอังกฤษ 10.?ครูลูกกอล์ฟสอนภาษาอังกฤษ 11.?เรียนภาษาอังกฤษกับ อาจารย์ คริส 12.อาจารย์ต้นสอนภาษาอังกฤษ 13.?ภาษาอังกฤษกับ ครู Aaron

Posted in บทความน่าสนใจ | Leave a comment